# Use this as a starting point to translate this application into # another language. The format is "English text: translated text" # There cannot be a ":" in the English text. # Translated by: # Lipowczan Paweł lpao2@o2.pl # Last update: 05 December 2000 # Translation last updated on 07-08-2008 ############################################### # Specify a charset (will be sent within meta tag for each page) # charset: iso-8859-2 ############################################### # Page: reject_entry.php # You are not authorized: Nie masz autoryzacji Error approving event: Błąd w zatwierdzaniu zdarzenia Hello: Witaj An appointment has been rejected by: Spotkanie zostało odrzucone przez The subject was: Tematem było The description is: Opis jest Date: Data Time: Czas Title: Tytuł Notification: Zawiadomienie Error: Error ############################################### # Page: edit_entry.php # Edit Entry: Eytuj wpis Add Entry: Dodaj wpis Help: Pomoc Details: Szczegóły Participants: Współuczestnicy Repeat: Powtarzaj brief-description-help: Powinien to być krótki opis (około 20 znaków) wydarzenia. Będzie wyświetlany w kalendarzu. Brief Description: Krótki opis full-description-help: Powinien to być pełny opis wydarzenia. Będzie wyświetlany podczas oglądania wydarznia. Full Description: Pełny opis access-help: Określa poziom dostępu do wydarzenia.
Publiczny: Każdy może oglądać wszystkie szczegóły wydarzenia.
Poufny: Inni użytkownicy widzą że masz taki wpis ale nie mogą oglądać jego szczegółów. Access: Dostęp Public: Dla wszystkich Confidential: Poufny priority-help: Określa priorytet wydarzenia. Wysoki priorytet bedzie wyświetlany pogrubioną czcionką. Priority: Priorytet Low: Niski Medium: Średni High: Wysoki category-help: Określa ketogorię danego zdarzenia Category: Kategoria None: Żaden date-help: Określa datę wydarzenia. Untimed event: Zdarzenie nieokreślone czasowo Timed event: Zdarzenie określone czasowo All day event: Zdarzenie całodniowe time-help: Określa czas wydarzenia.
Może zostać puste. am: Przed południem pm: Po południu duration-help: Określa (w minutach) czas trwania wydarzenia.
Może zostać puste. Duration: Czas trwania hours: godziny minutes: minut # # << MISSING >> # end-time-help: # English text: Specifies the time the event is expected to end. # Yes: Tak No: Nie days: dni before event: przed zdarzeniem participants-help: Lists the participants of this entry. Select: Wybierz Availability: Dostępność external-participants-help: Okreśa listę uczestników dla zdarzenia, którzy nie są użytkownikami kalendarza. Użytkownicy powinni być uszeregowani - jeden na linię i mogązawrzeć adres email. Jeżeli adres email jest podany, użytkownik może ubiegać się o otrzymywanie zawiadomień i przypomnień. External Participants: Zewnętrzni użytkownicy repeat-type-help: Wybierz z jaką częstotliwością wydarzenie ma być powtarzane.Co miesiąc (wg dnia) pozwala powtarzać wydarzenie w pierwszy poniedziałek każdego miesiąca, trzeci wtorek .. itd. Co miesiąc (po dacie) pozwala powtarzać wydarzenie tego samego dnia każdego miesiąca. Repeat Type: Typ powtarzania Daily: Codziennie Weekly: co tydzień Monthly: co miesiąc by day: według dnia by day (from end): według dnia by date: według daty Yearly: co rok repeat-end-date-help: Określa datę do której dane wydarzenie ma byc ponawiane. Repeat End Date: Powtórz datę zakończenia Use end date: Użyj daty zakończenia repeat-frequency-help: Określa jak często wydarzenia ba być powtarzane. Domyślnie 1 oznacza że będzie powtarzany za każdym razem. Ustawiając 2 będzie powtarzany co drugi tydzień (jeśli Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień), co drugi miesiąc (jeżeli Typ powtarzania jest ustawiony na Co miesiąc), itd. Frequency: Częstotliwość repeat-day-help: Okresla w które dni tygodnia wydarzenie ma być powtarzane. Używane jest tylko gdy Typ powtarzania jest ustawiony na Co tydzień. Repeat Day: Powtórz dzień Sunday: Niedziela Monday: Poniedziałek Tuesday: Wtorek Wednesday: Środa Thursday: Czwartek Friday: Piątek Saturday: Sobota Save: Zapisz Are you sure you want to delete this entry?: Czy jesteś pewny że chcesz skasować ten wpis? Delete entry: Skasuj wpis You are not authorized to edit this entry: Nie masz autoryzacji by skasować ten wpis ############################################### # Page: views_edit.php # Unnamed View: Widok bez nazwy Database error: Błąd bazy danych Add View: Dodaj Widok Edit View: Edytuj Widok View Name: Zobacz Nazwę View Type: Zobacz Typ Day: Dzień Week (Users horizontal): Tydzień (Użytkownicy poziomo) Week (Users vertical): Tydzień (Użytkownicy pionowo) Week (Timebar): Tydzień (z uwzględnieniem czasu) Month (Timebar): Miesiąc (z uwzględnieniem czasu) Month (side by side): Miesiąc (obok siebie) Month (on same calendar): Miesiąc (na tym samym kalendarzu) preview: podgląd Global: Globalny Users: Użytkownicy Selected: Wybrane All: Wszystko Add: Dodaj Delete: Skasuj ############################################### # Page: assistant_edit.php # Assistants: Pomocnicy Admin mode: Tryb administratora Your assistants: Twoi asystenci Admin: Administrator ############################################### # Page: view_m.php # Previous: Poprzedni Next: Następny No users for this view: Brak użytkowników dla tego widoku Generate printer-friendly version: Generuj wersję do druku Printer Friendly: Wersja do druku ############################################### # Page: login.php # Invalid login: Nieprawodłowy login You must enter a login and password: Musisz wprowadzić nazwę użytkownika i hasło Username: Użytkownik Password: Hasło Save login via cookies so I don't have to login next time: Zapisz nazwę użytkownika przez cookies Login: Login Access public calendar: Dostęp do kalendarza publicznego cookies-note: Uwaga! Ta aplikacja wymaga włączonych cookies! ############################################### # Page: category.php # Invalid entry id: Niepoprawny id wydarzenia Categories: Kategorie Category Name: Nazwa kategorii Add New Category: Dodaj nową kategorię ############################################### # Page: edit_layer.php # Edit Layer: Warstwa edycji Add Layer: Dodaj warstwę Source: Źródło Color: Kolor Duplicates: Duplikaty Show layer events that are the same as your own: Pokaż warstwy zdarzeń które są takie same jak twoje własne Delete layer: Skasuj warstwę Are you sure you want to delete this layer?: Jesteś pewny, że chesz usunąć tą warstwę? ############################################### # Page: purge.php # Delete Events: Kasuj Zdarzenia Preview: podgląd Purging events for: Wyczyść zdarzenia dla Finished: Zakończone User: Użytkownik Check box to delete ALL events for a user: Zaznacz aby skasowa WSZYSTKIE zdarzenia dla użytkownika Delete all events before: Kasuj wszystkie zdarzenia przed Preview delete: Usunięcie podglądu Are you sure you want to delete events for: Jesteś pewny że chcesz skasować wszystkie zdarzenia dla Records deleted from: Pola usunięte z ############################################### # Page: help_layers.php # Layers: Warstwy Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Warswy są użyteczne dla wyświetlania zdarzeń innych użytkowników w twoim kalendarzu. Możesz zdefiniować użytkownika i kolor w którym będą wyświetlane jego zdarzenia. Add/Edit/Delete: Dodaj/Edytuj/Usuń Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Klikając na łącze Edytuj Warstwy w sekcji administracyjnej na dole strony pozwoli ci na dodanie/edycję/kasowanie warstw. Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Określa użytkownika ktrego chciałbyś widzieć w swoim kalendarzu Colors: Kolory The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: Kolor tekstu nowej warstwy która będzie wyświetlona w twoim kalendarzu If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Jeżeli zaznaczona, zdarzenia które się powtarzają będą pokazane Disabling: Wyłączanie Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Naciśnij łącze Wyłącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby wyłączyć warstwy. Enabling: Włączanie Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Naciśnij łącze Włącz Warstwy w seksji administracyjnej na dole strony aby włączyć warstwy. colors-help: Wszystkie kolory powinny być określone w heksagonalnym formacie "#RRGGBB" gdzie "RR" jestt wartością czerwieni, "GG" jest wartością zielonego i "BB" jest wartością niebieskiego. ############################################### # Page: edit_report_handler.php # Page template: Szablon strony Variable N not found: Zmienna N nie została znaleziona Day template: Szablon dnia Event template: Szablon zdarzenia Unnamed Report: Nienazwany raport ############################################### # Page: nonusers_handler.php # Calendar ID: ID kalendarza word characters only: może zawierać tylko litery i cyfry ############################################### # Page: del_entry.php # An appointment has been canceled for you by: Twoje spotkanie zostało skasowane przez ############################################### # Page: report.php # Private: Prywatne This event is confidential: To zdarznie jest poufne Waiting for approval: Czekanie na zatwierdzenie Deleted: Skasowany Rejected: Odrzucony Approved: Zatwierdzone Unknown: Nieznane Click here: Kliknij tutaj to manage reports for the Public Access calendar: aby zarządzać raportami kalendarza publicznego Add new report: Dodaj nowy raport Invalid report id: Nieprawidłowy id raportu cont.: cont. Manage Reports: Zarządzaj raportami ############################################### # Page: view_l.php # Sun: Nd Mon: Pn Tue: Wt Wed: Śr Thu: Cz Fri: Pt Sat: Sb ############################################### # Page: views.php # Views: Widoki Add New View: Dodaj nowy widok ############################################### # Page: usersel.php # Reset: Resetuj Groups: Grupy Remove: Usuń Ok: Ok Cancel: Anuluj ############################################### # Page: edit_nonusers.php # NONUSER_PREFIX not set: NONUSER_PREFIX nie został ustawiony w pliku config.php Edit User: Edytuj użytkownika Add User: Dodaj użytkownika First Name: Imię Last Name: Nazwisko ############################################### # Page: search.php # Search: Szukaj Keywords: Słowa kluczowe Advanced Search: Zaawansowane szukanie ############################################### # Page: help_pref.php # Preferences: Właściwości Settings: Ustawienia Language: Język language-help: Określa którego języka używać. Timezone Offset: przesunięcie strefy czasowej tz-help: Określa ile godzin potrzeba do przystosowania czasu serwera do czasu lokalnego. Fonts: Czcionki fonts-help: Określa liste czcionek systemowych do użycia (np. "Arial, Helvetica") Preferred view: Preferowany widok preferred-view-help: Określa preferowany widok (dzień, tydzień, miesiąc lub rok) Display weekends in week view: Wyświetl weekend-y w widoku tygodniowym display-weekends-help: W czasie oglądania tygodnia wyświetla także weekend-y Display description in printer day view: Wyświetl opis w widoku dziennym do druku display-desc-print-day-help: Dodawaj opis wpisu w wersji widoku dziennego do druku Date format: Format daty date-format-help: Określa preferowany format daty Time format: Format czasu time-format-help: Określa którego formatu czasu używać
12 godz.: Wyświetla czas jako 3am, 8:30pm, itd.
24 godz.: Wyświetla czas jako 300, 2030 itd. Time interval: Odstępy czasowe time-interval-help: Okresla jak długie będą bloki czasowe w widoku tygodniowym i dniowy Auto-refresh calendars: Automatycznie odświeżaj kalendarze auto-refresh-help: Włącza okresowe autoodświeżanie stron z widokiem dziennym, tygodniowym, miesięcznym oraz z listą niezatwierdzonych zdarzeń Auto-refresh time: Okres automatycznego odświeżania auto-refresh-time-help: Określa okres automatycznego odświeżania Display unapproved: Wyświetlaj niezatwierdzone display-unapproved-help: Określa czy niezatwierdzone wydarzenia będą wyświetlane w twoim kalendarzu.
Jeśli "tak" wtedy niezatwierdzone wydarzenia będą wyświetlane (innym kolorem).
Jeśli "Nie" wtedy najpierw będą musiały zostać zatwierdzone nim pojawią się w Twoim kalendarzu. Display week number: Wyświetl numery tygodni display-week-number-help: Określa czy numer tygodnia (1-52) powinien być wyświetlany w widoku miesiąca i tygodnia. Week starts on: Tydzień zaczyna się w display-week-starts-on: Określa czy pierwszym dniem tygodnia jest niedziela czy poniedziałek. Jeśli jest to poniedziałek, to numer tgodnia będzie numerem ISO. Work hours: Godziny pracy work-hours-help: Określa czas wyświetlany w widoku dziennym. Specify timed event length by: Podawaj długość zdarzenia jako timed-evt-len-help: Metoda podawania długości zdarzeń Default Category: Domyślna kategoria default-category-help: Określa kategorię do której nowe zdarzenie będzie dodane Email: Email Event reminders: Wysyłaj przypominacze email-event-reminders-help: Ustala czy wysyłać przypominacze Events added to my calendar: Wysyłaj przypominacze o dodaniu nowego zdarzenia email-event-added: Ustala czy wysyłać informacje o dodaniu zdarzenia Events updated on my calendar: Wysyłaj przypominacze o modyfikacji istniejącego zdarzenia email-event-updated: Ustala czy wysyłać informacje o modyfikacji zdarzenia Events removed from my calendar: Wysyłaj przypominacze o usunięciu istniejącego zdarzenia email-event-deleted: Ustala czy wysyłać informacje o usunięciu zdarzenia Event rejected by participant: Wysyłaj przypominacze o odrzuceniu istniejącego zdarzenia email-event-rejected: Ustala czy wysyłać informacje o odrzuceniu zdarzenia przez współuczestnika When I am the boss: Kiedy jestem szefem Email me event notification: Zawiadomnienie o zdarzeniu "napisz do mnie" # # << MISSING >> # email-boss-notifications-help: # English text: Specifies if bosses receive emails as event notifications. # I want to approve events: Chcę zatwierdzić zdarzenia # # << MISSING >> # boss-approve-event-help: # English text: Specifies whether the boss will be required to approve events added by assistants. # Subscribe/Publish: Subskrybuj/Publikuj Allow remote subscriptions: Zezwalaj na zdalne subskrypcje allow-remote-subscriptions-help: Określa czy zdalny użytkownik może być dodany do listy subskrypcji do twojego kalendarza, pozwalając im na oglądanie twoich zdarzeń we włączonej aplikacji I-Cal (takich jak Apple's iCal albo Mozilla) URL: URL remote-subscriptions-url-help: Wyświetla adres internetowy na który użytkownicy powinni pisać by zapisać się na listę subskrypcji do twojego kalendarza. ############################################### # Page: adminhome.php # System Settings: Ustawienia Systemowe Account: Konto Reports: Raporty Activity Log: Dziennik Public Preferences: Publiczne Właściwości Unapproved Public Events: Niezatwierdzone Publiczne Zdarzenia Administrative Tools: Narzędzia Administracyjne ############################################### # Page: view_entry.php # every: każdy 2nd: drugi 3rd: trzeci 4th: czwarty 5th: piąty Week: Tydzień Month: Miesiąc 1st: pierwszy last: ostatni Year: Rok Description: Opis Status: Status Created by: Stworzony przez Public Access: Dostęp Publiczny Updated: Zaktualizowany day: dzień hour: godziny minute: minuta External User: Zewnętrzny użytkownik Approve/Confirm entry: Zatwierdź/Potwierdź wpis Approve this entry?: Zatwierdzic ten wpis ? Reject entry: Odrzuć wpis Reject this entry?: Odrzucić wpis? Set category: Ustaw kategorię Edit repeating entry for all dates: Edytuj powtarzające wpisy dla wszystkich dat Edit entry for this date: Edytuj wpis dla tej daty Delete repeating event for all dates: Kasuj powtarzające zdarzenia dla wszystkich dat This will delete this entry for all users.: Skasujesz ten wpis WSZYSTKIM użytkownikom. Delete entry only for this date: Kasuj wpis tylko dla tej daty Edit entry: Edytuj wpis Copy entry: Kopiuj wpis This will delete the entry from your calendar.: Zostanie skasowany wpis z twojego kalendarza Add to My Calendar: Dodaj do mojego kalendarza Do you want to add this entry to your calendar?: Czy chcesz dodac wpis do twojego kalendarza? This will add the entry to your calendar.: Zostanie dodany wpis do twojego kalendarza Email all participants: Wyślij do wszystkich uczestników Show activity log: Pokaż dziennik zdarzeń Hide activity log: Ukryj dziennik zdarzeń Calendar: Kalendarz Action: Akcja Event created: Zdarzenie stworzone Event approved: Zdarzenie zatwierdzone Event rejected: Zdarzenie odrzucone Event updated: Zdarzenie zaktualizowane Event deleted: Zdarzenie skasowane Notification sent: Zawiadomienie wysłane Reminder sent: Przypomnienie wysłane Export this entry to: Eksportuj ten wpis do Palm Pilot: Palm Pilot Export: Eksportuj ############################################### # Page: day.php # Assistant mode: Tryb asystenta ############################################### # Page: help_admin.php # Application Name: Nazwa aplikacji app-name-help: Okresla nazwę aplikacji która będzie się pojawiała jako tytuł przeglądarki na wszystkich stronach oraz na stronie logowania. Wartość którą tutaj wybierzesz zostanie zachowana w pliku z tłumaczeniem pozwalając na obsługę różnych tytułów dla różnych języków Server URL: Adres internetowy server-a server-url-help: Określa adres bazowy dla aplikacji. Będzie on dodany w momencie wysyłania wiadomości email z powiadomieniami i pzypomnieniami Custom script/stylesheet: Własny skrypt/styl custom-script-help: Pozwala na wprowadzenie własnego Javascriptu lub kaskadowego arkusza stylów CSS, który zostanie dodany do nagłówka każdej strony. Custom header: Własny nagłówek custom-header-help: Pozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na górze każdej strony Custom trailer: Własna stopka custom-trailer-help: ozwala na wprowadzenie własnego kodu HTML, który będzie dodany na dole każdej strony Display days with events in bold in year view: Wyświetlaj w widoku rocznym dni z wydarzeniami czcionką pogrubioną yearly-shows-events-help: W widoku rocznym i miesięcznym, wyświetla dni które zawierają jakieś wydarzenia pogrubioną czcianką Require event approvals: Wymagaj zatwierdzania zdarzeń require-approvals-help: Wymaga zatwierdzenia zdarzenia przez użytkownika Disable Priority field: Wyłącz pole "Priorytet" disable-priority-field-help: Wyłącza pole "Priorytet" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Access field: Wyłącz pole "Dostęp" disable-access-field-help: Wyłącza pole "Dostęp" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Participants field: Wyłącz pole "Współuczestnicy" disable-participants-field-help: Wyłącza pole "Współuczestnicy" ze strony z informacją o zdarzeniu Disable Repeating field: Wyłącz pole "Powtarzanie" disable-repeating-field-help: Wyłącza pole "Powtarzanie" ze strony z informacją o zdarzeniu Display Site Extras in popup: Wyœwietlaj Bonusy Strony w popup-ach # # << MISSING >> # popup-includes-siteextras-help: # English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups. # Allow HTML in Description: Zezwalaj na HTML w opisie allow-html-description-help: Zezwalaj na HTML w opisie zdarzeń, lub traktuj tekst jako preformatowany Allow viewing other user's calendars: Zezwalaj na ogladanie kalendarzy innych użytkowników allow-view-other-help: Włącza możliwość oglądania kalendarzy innych użytkowników Include add event link in views: Włącz przycisk dodawania zdarzenia allow-view-add-help: Dzięki wyświetlanej ikonie plusa ("+") będzie można szybko dodawać zdarzenia do kalendarzy innych użytkowników Remember last login: Pamiętaj ostatnie logowanie remember-last-login-help: Włącza zapamiętywanie ostatnio użytej nazwy użytkownika na stronie logowania (lecz nie hasła) oraz preferencji (wliczając kolory i język). Check for event conflicts: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń conflict-check-help: Sprawdzaj czy nie ma konfliktów zdarzeń (dwóch zdarzeń tego samego użytkownika w tym samym czasie) Conflict checking months: Ilość miesięcy do przodu do sprawdzenia conflict-months-help: Sprawdzaj na ile miesięcy do przodu będą sprawdzane konflikty zdarzeń. Allow users to override conflicts: Pozwalaj użytkownikom na akceptowanie konfliktów conflict-check-override-help: Pozwala na akceptowanie konfliktów i przechowywanie dwóch zdarzeń mających miejsce w tym samym czasie Limit number of timed events per day: Limit zdarzeń na dzień limit-appts-help: Pozwala na ustalenie globalnego limitu zdarzeń dla każdego użytkownika jaki może ustalić na dany dzień. Maximum timed events per day: Maksymalna ilość zdarzeń dziennie limit-appts-number-help: Ustala dzienny limit zdarzeń ze sprecyzowanym czasem Allow public access: Zezwalaj na dostęp publiczny allow-public-access-help: Pozwalaj na dostęp do publicznego kalendarza dla niezalogowanych Public access visible by default: Domyślny dostęp do kalendarza publicznego public-access-default-visible: Ustala czy elementy kalendarza publicznego powinny być widoczne dla wszystkich użytkowników Public access is default participant: Użytkownik publiczny jest domyślnym współuczestnikiem public-access-default-selected: Podczas dodawania nowego zdarzenia domyślnie ustala publicznego użytkownika jako współuczestnika Public access can view other users: Publiczny dostęp do kalendarzy public-access-view-others-help: Użytkownik publiczny może przeglądać kalendarze innych użytkowników Public access can add events: Publiczny dostęp do dodawania zdarzeń public-access-can-add-help: Użytkownik publiczny może dodawać nowe zdarzenia (ale muszą zostać zatwierdzone przez administratora) Public access new events require approval: Publiczne zdarzenia wymagają zatwierdzenia public-access-add-requires-approval-help: Ustala czy zdarzenia dodane przez użytkownika publicznego będą wymagać zatwierdzenia przez administratora Public access can view participants: Publiczny dostęp do informacji o współuczestnikach public-access-sees-participants-help: Użytkownik publiczny może przeglądać współuczestników zdarzenia Groups enabled: Grupy włączone groups-enabled-help: Włącza obsługę grup, pozwalając użytkownikom na wybieranie użytkonikówna podstawie grup do których należą User sees only his groups: Użytkownik widzi tylko te grupy user-sees-his-group-help: Jeżeli włączone, użytkownicy nie będą mogli oglądać klendarzyuzytkowników, którzy nie należą do żadnej z ich grup Nonuser: Kalendarze bez użytkowników Nonuser enabled: Kalendarze bez właścicieli włączone nonuser-enabled-help: Jeżeli włączone, administratorzy będą mieli możliwość dodawania kalendarzy bez właścicieli Nonuser list: Miejsce wyświetlania kalendarzy bez właścicieli nonuser-list-help: Gdzie wyświetlać kalendarze bez właścicieli na liście współuczestników Other: Pozostałe Reports enabled: Raporty włączone reports-enabled-help: Włącza opcję tworzenia raportów. subscriptions-enabled-help: Ustala, czy użytkownicy zdalni mogą korzystać z zasobów WebCalendara Categories enabled: Kategorie włączone categories-enabled-help: Włącza obsługę dla kategorii zdarzeń Allow external users: Zezwalaj na zewnętrznych użytkowników allow-external-users-help: Pozwala na dodawanie użytkowników bez kalendarzy (zewnętrznych), można dzięki temu wprowadzać ich do listy do listy współuczestników External users can receive email notifications: Informacje emailowe dla zewnętrznych użytkowników external-can-receive-notification-help: Włącza wysyłanie emailem informacji do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. External users can receive email reminders: Przypominacze emailowe dla zewnętrznych użytkowników external-can-receive-reminder-help: Włącza wysyłanie emailem przypominaczy do zewnętrznych użytkowników jeśli zdarzenie jest dodawane, zmieniane lub usuwane. Email enabled: Emaile włączone email-enabled-help: Włącza wysyłanie emaili z informacjami i przypominaczami. Ustaw "nie", jeśli Twój serwer nie jest odpowiednio skonfigurowany do wysyłania poczty. Default sender address: Domyślny adres nadawcy email-default-sender: Ustala domyślnego nadawcę wiadomości Allow user to customize colors: Pozwala użytkownikowi na wybór kolorów # # << MISSING >> # user-customize-color: # English text: Specifies whether users are allowed to modify their own color scheme. # Enable gradient images for background colors: Włącz gradient w tle # # << MISSING >> # enable-gradient-help: # English text: Use gradient colors for cell backgrounds. # # # << MISSING >> # Manually entering color values: ############################################### # Page: add_entry.php # This is a private event and may not be added to your calendar.: To jest prywatne zdarzenie i może nie być dodene do twojego kalendarza Error adding event: Błąd dodawania zdarzenia ############################################### # Page: users.php # NonUser Calendars: Kalendarze bez właścicieli Add New User: Dodaj nowego użytkownika denotes administrative user: wskazuje administratora ############################################### # Page: edit_report.php # Tomorrow: Jutro Today: Dzisiaj Yesterday: Wczoraj Day before yesterday: Przedwczoraj Next week: Następny tydzień This week: Ten tydzień Last week: Ostatni tygodzień Week before last: Przed tygodniem Next week and week after: Następny i kolejny tydzień po nim This week and next week: Ten i następny tydzień Last week and this week: Poprzedni i bieżący tydzień Last two weeks: Ostatnie dwa tygodnie Next month: Następny miesiąc This month: Ten miesiąc Last month: Ostatni miesiąc Month before last: Przedostatni miesiąc Next year: Następny rok This year: Ten rok Last year: Ostatni rok Year before last: Przedostatni rok # # << MISSING >> # Next 14 days: # # << MISSING >> # Next 30 days: # # << MISSING >> # Next 60 days: # # << MISSING >> # Next 90 days: # # << MISSING >> # Next 180 days: # # << MISSING >> # Next 365 days: Add Report: Dodaj raport Edit Report: Edytuj raport Report name: Nazwa raportu Current User: Bieżący użytkownik Include link in trailer: Włącz łącze w zwiastunie Include standard header/trailer: Włącz standardowy nagłówek/zwiastun Date range: Przediał daty Include previous/next links: Włącz poprzednie/następne łącza Include empty dates: Włącz puste daty Template variables: Szablonowe zmienne Are you sure you want to delete this report?: Jesteś pewny, że chcesz usunąć ten raport? ############################################### # Page: edit_user.php # E-mail address: Adres e-mail again: ponów Disabled for demo: Wyłaczony dla wersji demo Are you sure you want to delete this user?: Czy jesteś pewien że chcesz usunąć tego użytkownika? Change Password: Zmień hasło New Password: Nowe hasło Set Password: Zmień hasło ############################################### # Page: pref.php # Save Preferences: Zapisz ustawienia to modify the preferences for the Public Access calendar: żeby zmodyfikować ustawienia dla kalandarza publicznego Your browser default language is: Domyślnym językiem twojej przeglądarki jest Add N hours to: Dodaj N godzin do Subtract N hours from: Odejmij N godzin od same as: taki sam jak server time: czas sewera December: Grudzień 12 hour: 12 godzin 24 hour: 24 godziny From: Od to: Do End Time: Czas zakończenia Document background: Tło dokumentu Document title: Tytuł dokumentu Table cell background: Tło komórki tabeli Table cell background for current day: Tło komórki bieżącego dnia Table cell background for weekends: Tło komórki weekend-ów ############################################### # Page: export.php # Export format: Format eksportu Include all layers: Zawiera wszystkie wartswy Export all dates: Eksportuj wszystkie daty Start date: Zaczyna się End date: Kończy się Modified since: Czas modyfikacji ############################################### # Page: admin_handler.php # The following error occurred: Wystąpił następujący błąd ############################################### # Page: list_unapproved.php # View this entry: Oglądaj ten wpis Approve/Confirm: Zatwierdź/Potwierdź Reject: Odrzuć No unapproved events for: Żadnych niezatwierdzonych zdarzeń Unapproved Events: Niezatwierdzone wydarzenia ############################################### # Page: help_index.php # Help Index: Indeks pomocy Adding/Editing Calendar Entries: Dodawanie/edycja wpisów kalendarza Import: Importuj Report Bug: Błąd raportu ############################################### # Page: edit_template.php # Edit Custom Script/Stylesheet: Ustaw własny skrypt/styl Edit Custom Header: Edytuj własny nagłówek Edit Custom Trailer: Edytuj własną stopkę ############################################### # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect: format eksportu niezdefiniowany lub niepoprawny ############################################### # Page: layers.php # Layers are currently: Warstwy są aktualnie Enabled: Włączone Disable Layers: Wyłączenie warstw Disabled: Wyłączone Enable Layers: Włączenie warstw to modify the layers settings for the: aby zmodyfikować ustawienia warstw dla calendar: Kalendarz Add layer: Dodaj warstwę Layer: Warstwa Edit layer: Edytuj warstwę Edit: Edytuj ############################################### # Page: edit_layer_handler.php # You cannot create a layer for yourself: Możesz stworzyć warstwę dla siebie You can only create one layer for each user: Możesz tylko stworzyć jedna warstwę dla każdego użytkownika ############################################### # Page: edit_user_handler.php # Deleting users not supported: Brak obsługi usuwania użytkowników The passwords were not identical: Hasła nie są takie same You have not entered a password: Nie wprowadziłeś hasła Username can not be blank: Nazwa użytkownika nie może być pusta Changes successfully saved: Zmiany pomyślnie zapisane ############################################### # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Musisz określić nazwę widoku ############################################### # Page: group_edit.php # Unnamed Group: Grupa bezimienna Add Group: Dodaj grupę Edit Group: Edytuj grupę Group name: Nazwa grupy ############################################### # Page: groups.php # Add New Group: Dodaj nową grupę ############################################### # Page: help_import.php # Palm Desktop: Palmtop This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Ten formularz pomoże ci zaimportować wpisy z twojego Kalendarza w Palmtopie It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Powinien być umieszczony w katalogu datebook/datebook.dat w podkatalogu wg. nazwy użytkownika The following entries will not be imported: Następujące wpisy nie zostaną zaimportowane Entries older than the current date: Wpisy starsze od bieżącej daty Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Wpisy utworzone w Palmtopie które nie zostały HotSync'owane Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Wszystko zaimportowane z Palmtopa będzie nadpisane podczas kolejnego importu (chyba że data zdarzenia minęła). Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Dlatego, aktualizacje powinny być robione w Palmtopie vCal: vCal This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Ten formularz zaimportuje zdarzenia vCalendar (.vcs) 1.0 The following formats have been tested: Podane formaty zostały przetestowane Palm Desktop 4: Palm Desktop 4 Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002 iCalendar: iCalendar This form will import iCalendar (.ics) events: Ten formularz zaimportujec zdarzenia iCalendar (.ics) # # << MISSING >> # Enabling Overwrite Prior Import will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: ############################################### # Page: import_handler.php # Import Results: Importuj rezultaty Events successfully imported: Wydarzenia pomyślnie zaimportowano Events from prior import marked as deleted: Zdarzenia z wcześniejszego imporu zostały zaznaczone jak skasowane Conflicting events: Wydarzenia konfliktowe Errors: Błędy There was an error parsing the import file or no events were returned: Błąd przekazania importowanego pliku lub brak zdarzeń zwróconych The import file contained no data: Plik importowany nie zawierał żadnych danych The following conflicts with the suggested time: Następujące wydarzenia kolidują z sugerowanym czasem Unnamed Event: Nienazwane wydzrzenie Scheduling Conflict: Konflikt conflicts with the following existing calendar entries: koliduje z następującymi wpisami kalendarza Event Imported: Zdarzenia zaimportowane ############################################### # Page: week_details.php # New Entry: Nowy wpis ############################################### # Page: nonusers.php # Add New NonUser Calendar: Dodaj nowy kalendarz bez właściciela ############################################### # Page: edit_entry_handler.php # A new appointment has been made for you by: Zostało ustalone nowe spotkanie An appointment has been updated by: Spotkanie zostało zaktualizowane przez The subject is: Tematem jest Please look on: Proszę spójrz na to accept or reject this appointment: aby zatwierdzia bądź odrzucić to spotkanie to view this appointment: aby obejrzeć to spotkanie Your suggested time of: Twój sugerowany czas ############################################### # Page: set_entry_cat.php # You have not added any categories: nie dodałeś żanych kategorii Set Category: Ustaw kategorię ############################################### # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords: Musisz wprowadzić jedno lub więcej słów kluczowych Search Results: Rezultaty wyszukiwania match found: znaleziono matches found: znaleziono No matches found: Nie znaleziono ############################################### # Page: activity_log.php # Event: Zdarzenie Events: Zdarzenia ############################################### # Page: admin.php # Note: Uwaga Your user preferences: Ustawienia użytkownika may be affecting the appearance of this page.: mogą wpływać na wygląd tej strony to not use your user preferences when viewing this page: żeby nie używać ustawień użytkownika podczas oglądania tej strony are being ignored while viewing this page.: są ignorowane podczas oglądania tej strony to load your user preferences when viewing this page: żeby załadować ustawienia użytkownika podczas oglądania tej strony Display days with events in bold in month and year views: Pogrubiaj dni z wpisami w widoku miesiąca i roku Plugins: Wtyczki plugins-enabled-help: Włącza aplikacje będące wtyczkami Enable Plugins: Wtyczki włączone plugins-sort-key-help: Określa klawisz sortujący dla wtyczki. Pozwala to na pojawianie się wtyczek w określonym porządku. Plugin: Wtyczka Top: Góra Bottom: Dół Default user settings: Domyślne ustawienia użytkownika Not available: Niedostępny Document text: Tekst dokumentu Table grid color: Kolor ramek tabeli Table header background: Tło nagłówka tabeli Table header text: Tekst nagłówka tabeli Event popup background: Zdarzenie pojawiającego się tła Event popup text: Zdarzenie pojawiającego się tekstu ############################################### # Page: select_user.php # View Another User's Calendar: Pokaż kalendarz innego użytkownika Go: Idź ############################################### # Page: group_edit_handler.php # You must specify a group name: Musisz podać nazwę grupy ############################################### # Page: import.php # Import format: Format importu Exclude private records: Wyklucz prywatne wpisy Overwrite Prior Import: Otwórz przed zaimportowaniem ############################################### # Page: includes/help_trailer.php # Go to: Idź do ############################################### # Page: includes/config.php # English: Angielski Basque: Baskijski Bulgarian: Bułgarski Catalan: Kataloński # # << MISSING >> # Chinese (Traditonal/Big5): Chinese (Simplified/GB2312): Chiński (Uproszczony/Big5) Czech: Czeski Danish: Duński Dutch: Niderlandzki Estonian: Estoński Finnish: Fiński French: Francuski Galician: Galicyjski German: Niemiecki # # << MISSING >> # Greek: Holo (Taiwanese): Holo (Tajwański) Hungarian: Węgierski Icelandic: Islandzki Italian: Włoski Japanese: Japoński Korean: Koreański Norwegian: Norweski Polish: Polski Portuguese: Portugalski Portuguese/Brazil: Portugalski/Brazylijski Romanian: Rumuński Russian: Rosyjski Spanish: Hiszpański Swedish: Szwedzki Turkish: Turecki # # << MISSING >> # Welsh: ############################################### # Page: includes/trailer.php # My Calendar: Mój kalendarz Back to My Calendar: Powrót do mojego kalendarza Another User's Calendar: Kalendarze innych użytkowników Add New Entry: Dodaj nowy wpis Logout: Logout Manage calendar of: Zarządzaj kalendarzem od ############################################### # Page: includes/site_extras.php # Send Reminder: Wyślij przypomnienie ############################################### # Page: includes/functions.php # exceeds limit of XXX events per day: Przekroczono limit XXX zdarzeń na dzień You have XXX unapproved events: Masz XXX niezatwierdzonych zdarzeń January: Styczeń February: Luty March: Marzec April: Kwiecień May_: Maj June: Czerwiec July: Lipiec August: Sierpień September: Wrzesień October: Październik November: Listopad Jan: Sty Feb: Lut Mar: Mar Apr: Kwi May: Maj Jun: Cze Jul: Lip Aug: Sie Sep: Wrz Oct: Paź Nov: Lis Dec: Gru # # << MISSING >> # All Attendees: Busy: Zajęty Tentative: Próbny ############################################### # Page: includes/user-nis.php # incorrect password: nieprawidłowe hasło no such user: nie ma takiego użytkownika Invalid user login: Nieprawidłowy login użytkownika ############################################### # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Nie wprowadziłeś krótkiego opisu You have not entered a valid time of day: Nie wprowadziłeś poprawnego czasu The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: Czas który podałeś zaczyna się przed preferowanymi godzinami pracy. Czy jest to poprawne? Please add a participant: Podaj współuczestnika ############################################### # Page: includes/js/edit_layer.php # Invalid color: Nieprawidłowy kolor Color format should be '#RRGGBB': Format koloru powinien być '#RRGGBB' ############################################### # Page: includes/js/pref.php # Invalid color for document background: Nieprawidłowy kolor tła dokumentu Invalid color for document title: Nieprawidłowy kolor tytułu dokumentu Invalid color for table cell background: Nieprawidłowy kolor tła komórki tabeli Invalid color for table cell background for today: Nieprawidłowy kolor tła komórki dla bieżącego dnia Invalid work hours: Niepoprawne godziny pracy ############################################### # Page: includes/js/availability.php # Change the date and time of this entry?: Zmienić datę i czas tego wpisu? ############################################### # Page: includes/js/admin.php # Server URL is required: Wymagany adres internetowy serwera Server URL must end with '/': Adres serwera musi kończyć się na '/' Invalid color for table grid: Nieprawidłowy kolor dla ramek tabeli Invalid color for table header background: Nieprawidłowy kolor dla tła nagłówka Invalid color for table text background: Nieprawidłowy kolor dla tła tekstu tabeli Invalid color for event popup background: Nieprawidłowy kolor dla tła zdarzenia pojawiającego się Invalid color for event popup text: Nieprawidłowy kolor dla tekstu pojawiającego się zdarzenia ############################################### # Page: tools/send_reminders.php # This is a reminder for the event detailed below.: To jest przypomnienie dla zdarzenia o podanych właściwościach poniżej Reminder: Przypomnienie